Skip to main content
إِنَّ
Поистине,
عَلَيْنَا
на Нас
جَمْعَهُۥ
сбор его
وَقُرْءَانَهُۥ
и прочтение его.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Нам надлежит собрать его и прочесть.

1 Абу Адель | Abu Adel

Поистине, на Нас (лежит обязанность) собирать его и прочесть его. [Аллах Сам сделает так, что Пророк запомнит весь Коран, и научится читать все аяты правильно.]

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Наше дело составить его и прочитать его;

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, на Нас лежит собирание его и чтение.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

ибо Нам надлежит собрать Коран [в твоем сердце] и прочесть его [твоими устами людям].

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Поистине, запечатлеть его в твоём сердце и утвердить его на твоих устах (чтобы ты наизусть выучил его) - Наше дело.

6 Порохова | V. Porokhova

На Нас лежит соединение (частей) и чтение (Корана).

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Нам надлежит собрать его и прочесть.

Когда Джибрил приносил Пророку откровение, он начинал повторять его прежде, чем ангел заканчивал чтение. Из-за своего горячего желания запомнить коранические аяты он читал их сразу вслед за Джибрилем. Аллах же запретил ему это и сказал: «Не торопись читать Коран, пока ниспослание откровения тебе не будет завершено» (20:114). Ты непременно запомнишь Коран и прочтешь его людям, ибо Аллах соберет его в твоем сердце. Прежде ты опасался, что упустишь или забудешь что-либо из откровения, но теперь нет поводов для опасения, ибо Аллах обещал, что этого не произойдет.