Skip to main content
فَإِذَا
И когда
قَرَأْنَٰهُ
Мы прочитаем его
فَٱتَّبِعْ
то следуй
قُرْءَانَهُۥ
за его чтением.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.

1 Абу Адель | Abu Adel

И когда Мы прочитаем его [когда Аллах передаст тебе тот или иной аят через ангела Джибрила], то следуй за его чтением [читай его следом].

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Потому, когда Мы читаем его, тогда и ты читай его, следуя за Нами.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И когда Мы читаем его, то следуй за его чтением.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда Мы возвещаем тебе его [устами Джибрила], то слушай внимательно чтение.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Когда Наш посланец читает Коран тебе, следуй за его чтением, внимательно слушая его.

6 Порохова | V. Porokhova

Когда же Мы тебе его читаем, (Внимательно его) словам ты следуй!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.