Skip to main content

ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهٗ ۗ  ( القيامة: ١٩ )

Then
ثُمَّ
Далее
indeed
إِنَّ
поистине,
upon Us
عَلَيْنَا
на Нас
(is) its explanation
بَيَانَهُۥ
разъяснение его.

Thumma 'Inna `Alaynā Bayānahu. (al-Q̈iyamah 75:19)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Нам надлежит разъяснять его.

English Sahih:

Then upon Us is its clarification [to you]. ([75] Al-Qiyamah : 19)

1 Abu Adel

Далее, поистине, на Нас (лежит обязанность) разъяснить его [Коран].