وَلٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۙ ( القيامة: ٣٢ )
walākin
وَلَٰكِن
But
ولي
kadhaba
كَذَّبَ
he denied
تکذیب کرد
watawallā
وَتَوَلَّىٰ
and turned away
و رو بگردانید
Wa laakin kazzaba wa tawalla
حسین تاجی گله داری:
بلکه (قرآن را) تکذیب کرد و (از ایمان) روی گرداند.
English Sahih:
But [instead], he denied and turned away. (Al-Qiyamah [75] : 32)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
بلکه آنچه را رسولش نزد او آورد تکذیب کرد، و از آن روی گرداند.