Skip to main content

وَلٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۙ  ( القيامة: ٣٢ )

walākin
وَلَٰكِن
But
ولي
kadhaba
كَذَّبَ
he denied
تکذیب کرد
watawallā
وَتَوَلَّىٰ
and turned away
و رو بگردانید

Wa laakin kazzaba wa tawalla

حسین تاجی گله داری:

بلکه (قرآن را) تکذیب کرد و (از ایمان) روی گرداند.

English Sahih:

But [instead], he denied and turned away. (Al-Qiyamah [75] : 32)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

بلکه آنچه را رسولش نزد او آورد تکذیب کرد، و از آن روی گرداند.