فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًاۙ ( المرسلات: ٢ )
fal-ʿāṣifāti
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ
And the winds that blow
سوگند به طوفانها
ʿaṣfan
عَصْفًا
violently
طوفان با شدت
Fal'aasifaati 'asfaa
حسین تاجی گله داری:
پس سوگند به فرشتگانی که همچون تندباد میروند.
English Sahih:
And the winds that blow violently (Al-Mursalat [77] : 2)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و به بادهای سخت وزنده سوگند یاد فرمود: