Skip to main content

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ ظِلٰلٍ وَّعُيُوْنٍۙ  ( المرسلات: ٤١ )

inna
إِنَّ
Indeed
همانا
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
پرهيزكاران
فِى
(will be) in
در
ẓilālin
ظِلَٰلٍ
shades
سایه ها
waʿuyūnin
وَعُيُونٍ
and springs
و چشمه ها

Innal muttaqeena fee zilaalinw wa 'uyoon

حسین تاجی گله داری:

به راستی که (در آن روز) پرهیزگاران در سایه‌ها و (کنار) چشمه‌ها قرار دارند.

English Sahih:

Indeed, the righteous will be among shades and springs (Al-Mursalat [77] : 41)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

به‌راستی‌، کسانی که با اجرای اوامر و اجتناب از نواهیِ پروردگارشان پرهیزگاری می‌کنند، در سایه‌های درختان سبز و خرم و تازۀ بهشت و چشمه‌های آب گوارا و جاری، هستند.