لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا كِذَّابًا ( النبإ: ٣٥ )
yasmaʿūna
يَسْمَعُونَ
they will hear
ميشنيدند
fīhā
فِيهَا
therein
در آن جا
laghwan
لَغْوًا
any vain talk
بیهوده
kidhāban
كِذَّٰبًا
any falsehood
تکذیب شدید
Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba
حسین تاجی گله داری:
در آنجا نه سخن بیهودهای میشنوند و نه دروغی.
English Sahih:
No ill speech will they hear therein or any falsehood - (An-Naba [78] : 35)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
در بهشت نه سخنی باطل میشنوند، و نه دروغی، و نه به یکدیگر دروغ میگویند.
2 Islamhouse
در آنجا نه سخن بیهودهای میشنوند و نه دروغی.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 78:36 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
نه سخن بيهوده شنوند و نه دروغ
5 Abolfazl Bahrampour
نه سخن ناروا در آن مىشنوند و نه دروغى
6 Baha Oddin Khorramshahi
در آنجا نه لغوی بشنوند و نه دروغی
7 Hussain Ansarian
در آنجا نه سخن بیهوده ای می شنوند و نه دروغ و تکذیبی
8 Mahdi Elahi Ghomshei
هرگز در آنجا سخن بیهوده و دروغ نشنوند
9 Mohammad Kazem Moezzi
نشنوند در آن یاوه و نه تکذیبی
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
در آنجا نه بيهودهاى شنوند، و نه [يكديگر را] تكذيب [كنند]
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
در آنجا نه بیهودهای شنوند و نه دروغ پردازیای
12 Mohsen Gharaati
در آنجا نه سخن بیهودهاى میشنوند و نه دروغ و تکذیبى
13 Mostafa Khorramdel
بهشتیان در آنجا نه سخن پوچ و بیهودهای میشنوند، و نه دروغگوئی و دروغگو نامیدنی
14 Naser Makarem Shirazi
در آنجا نه سخن لغو و بیهودهای میشنوند و نه دروغی
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
در آنجا سخن بيهوده و دروغ نشنوند- بر خلاف شرابخواران دنيا كه هذيان و دروغ گويند و شنوند
- القرآن الكريم - النبإ٧٨ :٣٥
An-Naba'78:35