Skip to main content

اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًاۙ  ( النبإ: ٦ )

alam
أَلَمْ
Have not
آیا قرار ندادیم
najʿali
نَجْعَلِ
We made
آیا قرار ندادیم
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
زمين
mihādan
مِهَٰدًا
a resting place?
آسایشگاه

Alam naj'alil arda mihaa da

حسین تاجی گله داری:

آیا زمین را بستری (برای آسایش شما) قرار ندادیم؟!

English Sahih:

Have We not made the earth a resting place? (An-Naba [78] : 6)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

آیا زمین را برای‌شان هموار و قابل اقامت نگرداندیم؟!