Skip to main content
أَلَمْ
Разве не
نَجْعَلِ
сделали Мы
ٱلْأَرْضَ
землю
مِهَٰدًا
ложем

Кулиев (Elmir Kuliev):

Разве Мы не сделали землю ложем,

1 Абу Адель | Abu Adel

Разве Мы не сделали землю [ее поверхность] равниной (а не всю горами или водой),

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Не Мы ли установили землю как ложе,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве Мы не сделали землю подстилкой

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Разве Мы не расстелили [пред ними] землю ложем,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Разве они не видят доказательств Нашего могущества: не видят, что Мы расстелили землю, чтобы они жили на ней и передвигались по ней в разных направлениях,

6 Порохова | V. Porokhova

Но разве Мы не разостлали землю вам Широкой колыбелью?

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Разве Мы не сделали землю ложем,