Skip to main content

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَ  ( النبإ: ٥ )

Then
ثُمَّ
И еще раз
Nay!
كَلَّا
нет!
soon they will know
سَيَعْلَمُونَ
Вскоре они узнают

Thumma Kallā Saya`lamūna. (an-Nabaʾ 78:5)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Еще раз нет, они узнают!

English Sahih:

Then, no! They are going to know. ([78] An-Naba : 5)

1 Abu Adel

И еще раз нет [совсем не так, как утверждают эти многобожники], вскоре они узнают [итог своего неверия]