Skip to main content
Have not
أَلَمْ
क्या नहीं
We made
نَجْعَلِ
हमने बनाया
the earth
ٱلْأَرْضَ
ज़मीन को
a resting place?
مِهَٰدًا
बिछौना

Alam naj'ali alarda mihadan

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

क्या ऐसा नहीं है कि हमने धरती को बिछौना बनाया

English Sahih:

Have We not made the earth a resting place?

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या हमने ज़मीन को बिछौना

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

क्या हमने धरती को पालना नहीं बनाया?