وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْۖ ( التكوير: ٤ )
wa-idhā
وَإِذَا
And when
و هنگامي كه
l-ʿishāru
ٱلْعِشَارُ
the full-term she-camels
شتران آبستن ده ماهه
ʿuṭṭilat
عُطِّلَتْ
(are) left untended;
به حال خود رها شد
Wa izal 'ishaaru 'uttilat
حسین تاجی گله داری:
و هنگامیکه ماده شتران باردار رها شوند.
English Sahih:
And when full-term she-camels are neglected . (At-Takwir [81] : 4)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و آنگاه که مادهشتران آبستن که گرانبهاترین اموال مردم هستند از سوی صاحبانشان رها و به فراموشی سپرده شوند.
2 Islamhouse
و آنگاه که مادهشترانِ باردار رها شوند،
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 81:14 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
و چون شتران آبستن به حال خود رها شوند،
5 Abolfazl Bahrampour
و آنگاه كه شتران آبستن وا نهاده شوند
6 Baha Oddin Khorramshahi
و آنگاه که شتران آبستن دهماهه[ی بس عزیز] وانهاده گردند
7 Hussain Ansarian
و هنگامی که اموال نفیس و با ارزش رها و بی صاحب شود
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و آن گاه که شتران ده ماهه آبستن را (که نزد عرب بسیار عزیز است) به کلی رها کنند
9 Mohammad Kazem Moezzi
و گاهی که اشتران آبستن (یا آبستنان) رها کرده شوند
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
وقتى شتران ماده وانهاده شوند،
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و آنگاه که شتران ماده (به هنگام زادن) وانهاده شوند
12 Mohsen Gharaati
و آنگاه که اموال با ارزش به حال خود رها شوند
13 Mostafa Khorramdel
و هنگامی که (با ارزشترین اموال، از جمله) شتران آبستنی که ده ماه از حمل آنها گذشته است به دست فراموشی سپرده میشوند
14 Naser Makarem Shirazi
و در آن هنگام که باارزشترین اموال به دست فراموشی سپرده شود،
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و آنگاه كه شتران آبستن رهاگذاشته شوند- بىصاحب بمانند
- القرآن الكريم - التكوير٨١ :٤
At-Takwir81:4