Skip to main content

ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيْمِۗ  ( المطففين: ١٦ )

thumma
ثُمَّ
Then
سپس
innahum
إِنَّهُمْ
indeed they
همانا آنان
laṣālū
لَصَالُوا۟
(surely) will burn
سوزندگان به آتش، وارد شوندگان به آتش
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
(in) the Hellfire
جهنم

Summa innahum lasaa lul jaheem

حسین تاجی گله داری:

سپس (بعد از حساب) مسلماً وارد دوزخ می‌شوند.

English Sahih:

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire. (Al-Mutaffifin [83] : 16)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

آن‌گاه به یقین وارد جهنم شوند، و از حرارتش رنج برند.