Skip to main content

تَعْرِفُ فِيْ وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيْمِۚ  ( المطففين: ٢٤ )

taʿrifu
تَعْرِفُ
You will recognize
می شناسی، می یابی
فِى
in
در
wujūhihim
وُجُوهِهِمْ
their faces
صورت هایشان
naḍrata
نَضْرَةَ
(the) radiance
شادمانی و طراوت
l-naʿīmi
ٱلنَّعِيمِ
(of) bliss
ناز و نعمت

Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem

حسین تاجی گله داری:

خرمی و نشاط نعمت را در چهره‌هایشان (می‌بینی و) می‌شناسی.

English Sahih:

You will recognize in their faces the radiance of pleasure. (Al-Mutaffifin [83] : 24)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

هرگاه به آنها بنگری خرمی و شادابی و نشاط در اثرِ زندگی در ناز و نعمت را در چهره‌های‌شان خواهی دید.