Skip to main content

تَعْرِفُ فِيْ وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيْمِۚ  ( المطففين: ٢٤ )

You will recognize
تَعْرِفُ
आप पहचान लेंगे
in
فِى
उनके चेहरों में
their faces
وُجُوهِهِمْ
उनके चेहरों में
(the) radiance
نَضْرَةَ
रौनक़
(of) bliss
ٱلنَّعِيمِ
नेअमत की

Ta'rifu fee wujoohihim nadrata alnna'eemi (al-Muṭaffifīn 83:24)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनके चहरों से तुम्हें नेमतों की ताज़गी और आभा को बोध हो रहा होगा,

English Sahih:

You will recognize in their faces the radiance of pleasure. ([83] Al-Mutaffifin : 24)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तुम उनके चेहरों ही से राहत की ताज़गी मालूम कर लोगे