الَّذِيْ يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرٰىۚ ( الأعلى: ١٢ )
alladhī
ٱلَّذِى
The one who
كسي كه
yaṣlā
يَصْلَى
will burn
وارد آتش می شود، به آتش می سوزد
l-nāra
ٱلنَّارَ
(in) the Fire
آتشي
l-kub'rā
ٱلْكُبْرَىٰ
[the] great
بزرگ، فراگیر
Allazee yaslan Naaral kubraa
حسین تاجی گله داری:
(همان) کسیکه در آتش بزرگ (جهنم) در خواهد آمد.
English Sahih:
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire, (Al-A'la [87] : 12)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
همان کسیکه در آتش بزرگ وارد میشود که حرارت بیرحمانهای دارد و همیشه از آن رنج میبرد.