Skip to main content

ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ࣖ  ( الغاشية: ٢٦ )

thumma
ثُمَّ
Then
سپس
inna
إِنَّ
indeed
همانا
ʿalaynā
عَلَيْنَا
upon Us
بر ما
ḥisābahum
حِسَابَهُم
(is) their account
حسابشان

Summa inna 'alainaa hisaabahum

حسین تاجی گله داری:

سپس بی‌گمان حساب‌شان (نیز) با ماست.

English Sahih:

Then indeed, upon Us is their account. (Al-Ghashiyah [88] : 26)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

سپس به‌راستی‌که حسابرسی آنها بر اعمال‌شان فقط برعهدۀ ما است، نه تو و نه هیچ‌کس دیگری چنین اختیاری ندارد.