تُسْقٰى مِنْ عَيْنٍ اٰنِيَةٍ ۗ ( الغاشية: ٥ )
tus'qā
تُسْقَىٰ
They will be given to drink
نوشانده می شود
ʿaynin
عَيْنٍ
a spring
چشمه
āniyatin
ءَانِيَةٍ
boiling
بسیار داغ و جوشان
Tusqaa min 'aynin aaniyah
حسین تاجی گله داری:
از چشمۀ بسیار داغ به آنها نوشانده میشود.
English Sahih:
They will be given drink from a boiling spring. (Al-Ghashiyah [88] : 5)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
از چشمههایی با آبی بسیار داغ نوشانده میشوند.
2 Islamhouse
از چشمۀ بسیار داغ به آنها نوشانیده میشود.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 88:16 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
از آن چشمه بسيار گرم آبشان دهند،
5 Abolfazl Bahrampour
از چشمهاى داغ نوشانده شوند
6 Baha Oddin Khorramshahi
از چشمهای گرم به آنان نوشانده شود
7 Hussain Ansarian
آنان را از چشمه ای بسیار داغ می نوشانند؛
8 Mahdi Elahi Ghomshei
از چشمه آب گرم جهنم آبشان نوشانند
9 Mohammad Kazem Moezzi
نوشانیده شوند از چشمه جوشان
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
از چشمهاى داغ نوشانيده شوند
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
از چشمهای داغ (و) جوشان لبریز، نوشانیده شوند؛
12 Mohsen Gharaati
از چشمهاى جوشان نوشانده شوند
13 Mostafa Khorramdel
از چشمهی بسیار داغ و گرمی نوشانده خواهند شد
14 Naser Makarem Shirazi
از چشمهای بسیار داغ به آنان مینوشانند؛
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
از چشمهاى بسيار گرم آبشان دهند
- القرآن الكريم - الغاشية٨٨ :٥
Al-Gasyiyah88:5