Skip to main content

بَرَاۤءَةٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖٓ اِلَى الَّذِيْنَ عَاهَدْتُّمْ مِّنَ الْمُشْرِكِيْنَۗ  ( التوبة: ١ )

barāatun
بَرَآءَةٌ
Freedom from obligations
بیزاری
mina
مِّنَ
from
از
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
خداوند
warasūlihi
وَرَسُولِهِۦٓ
and His Messenger
و پيامبرش
ilā
إِلَى
to
به
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those (with) whom
كساني كه
ʿāhadttum
عَٰهَدتُّم
you made a treaty
عهد بستید
mina
مِّنَ
from
از
l-mush'rikīna
ٱلْمُشْرِكِينَ
the polytheists
مشركين

Baraaa'atum minal laahi wa Rasooliheee ilal lazeena 'anhattum minal mushrikeen

حسین تاجی گله داری:

(اعلام) بیزاری از سوی الله و پیامبرش، به کسانی از مشرکان است که (با آن‌ها) پیمان بسته‌اید.

English Sahih:

[This is a declaration of] disassociation, from Allah and His Messenger, to those with whom you had made a treaty among the polytheists. (At-Tawbah [9] : 1)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

این آیات اعلام بیزاری از جانب الله و رسولش، و اعلان پایان پیمان‌هایی است که -ای مسلمانان- با مشرکان جزیرة العرب بسته‌اید.