Skip to main content

وَاَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰىۙ  ( الليل: ٨ )

wa-ammā
وَأَمَّا
But as for
و امّا
man
مَنۢ
(him) who
کسی که
bakhila
بَخِلَ
withholds
بخل ورزید
wa-is'taghnā
وَٱسْتَغْنَىٰ
and considers himself free from need
و اظهار بی نیازی کرد

Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa

حسین تاجی گله داری:

و اما کسی‌که بخل ورزید و بی نیازی طلبید.

English Sahih:

But as for he who withholds and considers himself free of need (Al-Layl [92] : 8)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و اما کسی‌که در مالش بخل ورزید و آن را در راهی که بخشش مال برایش واجب است نبخشید، و به‌سبب مال خویش از الله احساس بی‌نیازی کرد و چیزی از فضل او تعالی از الله درخواست نکرد.