Skip to main content

ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَىِٕذٍ عَنِ النَّعِيْمِ ࣖ  ( التكاثر: ٨ )

thumma
ثُمَّ
Then
Puis
latus'alunna
لَتُسْـَٔلُنَّ
surely you will be asked
vous serez très certainement interrogés
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
ce jour-là
ʿani
عَنِ
about
au sujet du
l-naʿīmi
ٱلنَّعِيمِ
the pleasures
[le] délice.

Thumma latus alunna yauma-izin 'anin na'eem (at-Takāthur 102:8)

English Sahih:

Then you will surely be asked that Day about pleasure. (At-Takathur [102] : 8)

Muhammad Hamidullah:

Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices. (At-Takatur [102] : 8)

1 Mokhtasar French

Ensuite, Allah vous questionnera assurément ce Jour-là au sujet de la santé, de la richesse et d’autres bienfaits dont Il vous a fait don.