ŝümme letüs'elünne yevmeiẕin `ani-nne`îm.
Diyanet Isleri:
Sonra o gün, size verilmiş olan her nimetten sorguya çekileceksiniz.
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Sonra da andolsun ki o gün nimetlerden soruya çekileceksiniz.
2 Adem Uğur
Nihayet o gün (dünyada yararlandığınız) nimetlerden elbette ve elbette hesaba çekileceksiniz.
3 Ali Bulaç
Sonra o gün, nimetten sorguya çekileceksiniz.
4 Ali Fikri Yavuz
Sonra and olsun, o gün (kıyamette) nimetin şükründen muhakkak sorulacaksınız.
5 Celal Yıldırım
Sonra da o gün, (size verilen) nimetlerden elbette sorulacaksınız !.
6 Diyanet Vakfı
Nihayet o gün (dünyada yararlandığınız) nimetlerden elbette ve elbette hesaba çekileceksiniz.
7 Edip Yüksel
Sonra, o gün (size verilen) nimetlerden sorulacaksınız.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra, yemin olsun ki, o gün (size verilen) her nimetten sorulacaksınız
9 Fizilal-il Kuran
Sonra o gün size verilmiş olan her nimetten sorguya çekileceksiniz
10 Gültekin Onan
Sonra o gün, nimetten sorguya çekileceksiniz.
11 Hasan Basri Çantay
Sonra, andolsun, o gün elbet ve elbet size ni´met (ler) sorulacakdır.
12 İbni Kesir
Sonra o gün, andolsun ki; nimetlerden sorulacaksınız.
13 İskender Ali Mihr
Sonra izin günü mutlaka ni´metlerden sorgulanacaksınız.
14 Muhammed Esed
ve o Gün hayatın nimetleri(ne karşı yaptıklarınız) için mutlaka sorguya çekileceksiniz!
15 Muslim Shahin
Nihayet o gün (dünyada yararlandığınız) nimetlerden elbette ve elbette hesaba çekileceksiniz.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
Sonra kasem olsun ki o gün her türlü nîmetten muhakkak sorulacaksınız.
17 Rowwad Translation Center
Sonra o gün, nimetlerden hesaba çekileceksiniz.
18 Şaban Piriş
Sonra, o gün nimetlerden hesaba çekileceksiniz.
19 Shaban Britch
Sonra, o gün nimetlerden hesaba çekileceksiniz.
20 Suat Yıldırım
Sonra o gün nimetlerden hesaba çekileceksiniz!
21 Süleyman Ateş
Sonra o gün, (size verilen) ni'metten sorulacaksınız.
22 Tefhim-ul Kuran
Sonra o gün, nimetten sorguya çekileceksiniz.
23 Yaşar Nuri Öztürk
Sonra o gün, nimetten kesinlikle sorguya çekileceksiniz!