We relate to you, [O Muhammad], the best of stories in what We have revealed to you of this Quran although you were, before it, among the unaware. (Yusuf [12] : 3)
Muhammad Hamidullah:
Nous te racontons le meilleur récit, grâce à la révélation que Nous te faisons dans ce Coran même si tu étais auparavant du nombre des inattentifs (à ces récits). (Yusuf [12] : 3)
1 Mokhtasar French
Ô Messager, au travers de la Révélation de ce Coran, Nous te racontons des récits: les plus véridiques, les plus savamment composés et les plus éloquents. Avant cette Révélation, tu étais de ceux qui ignoraient ces récits et qui n’en avaient aucune connaissance.
2 Rashid Maash
3 Nous te relatons, à travers cette révélation du Coran, les récits les plus sublimes et les plus édifiants dont tu n’avais jusqu’ici aucune connaissance.
3 Islamic Foundation
Nous te faisons récit de la meilleure des histoires à travers ce que Nous te révélons dans ce Coran, même si, auparavant, tu étais certes du nombre des distraits
4 Shahnaz Saidi Benbetka
Nous te faisons le récit du plus beau des récits, grâce à ce que Nous te révélons, et que tu ignorais jusque-là