Skip to main content

فَلَا تَحْسَبَنَّ اللّٰهَ مُخْلِفَ وَعْدِهٖ رُسُلَهٗ ۗاِنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌ ذُو انْتِقَامٍۗ   ( ابراهيم: ٤٧ )

falā
فَلَا
So (do) not
Donc ne
taḥsabanna
تَحْسَبَنَّ
think
pensez (pas) du tout
l-laha
ٱللَّهَ
(that) Allah
(qu’)Allâh (est)
mukh'lifa
مُخْلِفَ
will fail
quelqu’un qui manque
waʿdihi
وَعْدِهِۦ
(to) keep His Promise
(à) sa promesse
rusulahu
رُسُلَهُۥٓۗ
(to) His Messengers
(faite à) Ses Messagers.
inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allâh (est)
ʿazīzun
عَزِيزٌ
(is) All-Mighty
parfaitement fort,
dhū
ذُو
Owner (of) Retribution
possesseur
intiqāmin
ٱنتِقَامٍ
Owner (of) Retribution
(de) vengeance.

Falaa tahsabannal laaha mukhlifa wa'dihee Rusulah; innal laaha 'azeezun zuntiqaam (ʾIbrāhīm 14:47)

English Sahih:

So never think that Allah will fail in His promise to His messengers. Indeed, Allah is Exalted in Might and Owner of Retribution. (Ibrahim [14] : 47)

Muhammad Hamidullah:

Ne pense point qu'Allah manque à Sa promesse envers Ses messagers. Certes Allah est Tout Puissant et Détenteur du pouvoir de punir, (Ibrahim [14] : 47)

1 Mokhtasar French

Ô Messager, ne crois pas qu’Allah ne tiendra pas la promesse qu’Il fit à Ses messagers de les secourir et de faire triompher Sa religion. En effet, Allah est Puissant et rien ne Lui tient tête. Il raffermira certes Ses alliés et Il est de surcroît Vengeur: Il poursuit de Sa vengeance Ses ennemis et les ennemis de Ses messagers.

5 Tafsir Ibn Kathir

Que les infidèles sachent que Dieu ne manquera jamais à la pro­ messe qu'il a faite à Ses Prophètes en leur secourant dans le bas monde et dans l'autre où les hommes comparaîtront devant Lui.
Il est tellement puissant que nul ne pourra s'opposer à Ses décrets, irrésis­ tible et se vengera de tous ceux qui L'ont renié.
Malheur aux men­ teurs!
Il affirme que la terre sera remplacée par une autre terre et les cieux seront remplacés par d'autres cieux, c'est une promesse tenue et sera réalisée sans aucune contestation.
A ce propos il est cité dans les deux Sahih d'après Sahl Ben Sa'd que l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - a dit: «Au jour de la résurrection, les hommes seront rassemblés sur une terre d 'une cou­ leur blanche tirée sur le rouge, sur laquelle on ne trouvera aucun signe à quiconque» (Rapporté par Boukhari et Mouslim)ÎI].
L'imam Ahmed rapporte que Aicha -que Dieu l'agrée- a dit: «Je suis la première personne qui a demandé l'Envoyé de Dieu- qu'Allah le bénisse et le salue - au sujet de ce verset: «Le jour où les cieux et la terre sens dessus dessous seront méconnaissables» en lui disant: «Où se­ ront les gens en ce jour-là ?»
Il me répondit: «Sur le Sirat (sous-enten- du le pont)».
Thawban, l'affranchi de l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - a raconté: «J'étais debout auprès de l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - quand un des docteurs juifs vint le trouver et lui dit: «Que la paix soit sur toi ô Mouhammed» Je poussai ce doc­ teur au point où il faillit tomber par terre.
Il protesta en s'écriant: «Pourquoi me pousses-tu ?»
Je lui répondis: «Pourquoi ne dis-tu pas ô Envoyé de Dieu ?»
Il répliqua: «Nous ne l'appelons que par le nonr. dont ses parents lui ont attribué».
L'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bé­ nisse et le salue - dit alors: «Certes mon nom est Mouhammed que mes parents me l'ont choisi».
Le docteur lui dit: «Je viens pour te po­ ser une question» - Mes paroles te seront-elles utiles ?
lui répondit-il.
Et le docteur de répliquer: «Je n'ai qu'à entendre».
L 'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - remua la terre par un bâton qu'il tenait à la main et dit: «Demande».
Il lui dit: «Où seront les hommes le jour où la terre sera remplacée par une autre terre et les deux par d 'autres deux ?».
Il lui répondit: «Ils seront dans l'obscurité avant le pont» -Qui sera le premier à traverser ce pont ?»
- Les pauvres parmi les Mouhagériens.
-Quelle est la première chose qu'ils recevront en entrant au Paradis ?»
- L 'excès du foie de baleine. - De quoi se nourriront-ils à la suite ?
- On leur immolera le veau qui se nourrissait des coins du Paradis. - Que boiront-ils ?
- D 'une source nommée «Salsabil» -Tu dis vrai.
Je te de­ mande encore au sujet d'une chose qu'aucun des habitants de la terre ne connaît à moins qu'il ne soit un Prophète ou un homme ou deux. - Si je te dirai, ma réponse te sera-t-elle utile ?
- Je n'aurai qu'à écouter.
Je viens te demander au sujet (de la naissance et de la nature) de l'en­ fant ?
Le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue - de répliquer: « L 'eau (le sperme) de l'homme est blanche, tandis que celle de la femm e est jaune.
Quand ces deux eaux se rencontrent et que l'eau de l'homme do­ minera, il sera un garçon par la volonté de Dieu, mais si l'eau de la femme dominera celle de l'homme, une fille naîtra par la volonté de Dieu.
Le ju if s 'écria alors: «Tu dis vrai et tu es un Prophète» puis s 'en alla.
L 'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - dit alors: «Il vient de me demander sur des choses dont j e n'avais aucune connaissance, mais Dieu me les a inspirées» (Rapporté par Mouslim).
Abdullah rapporte que le Prophète - qu'Allah le bénisse et le sa­ lue - en expliquant le sens du même verset a dit: «Ce sera une terre blanche et pure où on n'y a versé ni un sang ni commis un péché».
Quant à l'interprétation de Abdullah Ben Mass'oud, elle est la sui­ vante: «Au jour de la résurrection toute la terre sera transformée en feu, derrière elle on verra même les coupes et les houris du Paradis.
Par celui qui tient l'âme de Abdullah dans Sa main, l'homme en ce jour-là transpirera au point d'inonder la terre autour de lui jusqu'à at­ teindre son nez avant d'être jugé».
On lui demanda sur la cause de tout cela, il répondit: A cause de ce que les hommes verront et consta­ teront».
Ce jour-là, les hommes seront tous présentés devant le Seigneur une fois ressuscités de leurs tombes, Dieu l'Unique le Dominateur su­ prême les jugera.