وَلَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَلَهُ الدِّيْنُ وَاصِبًاۗ اَفَغَيْرَ اللّٰهِ تَتَّقُوْنَ ( النحل: ٥٢ )
Wa lahoo maa fis samaawaati wal ardi wa lahud deenu waasibaa; afaghairal laahi tattaqoon (an-Naḥl 16:52)
English Sahih:
And to Him belongs whatever is in the heavens and the earth, and to Him is [due] worship constantly. Then is it other than Allah that you fear? (An-Nahl [16] : 52)
Muhammad Hamidullah:
C'est à Lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre; c'est à Lui que l'obéissance perpétuelle est due. Craindriez-vous donc, d'autres qu'Allah? (An-Nahl [16] : 52)
1 Mokhtasar French
C’est Lui qui créa les Cieux et la Terre, Lui Seul est leur possesseur et Lui Seul est leur gestionnaire. C’est à Lui que l’on doit obéir, se soumettre et vouer une adoration exclusive. Craindrez-vous donc quelqu’un d’autre qu’Allah? Non ! Craignez-Le plutôt Lui Seul.