Skip to main content

اَمْ حَسِبْتَ اَنَّ اَصْحٰبَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيْمِ كَانُوْا مِنْ اٰيٰتِنَا عَجَبًا  ( الكهف: ٩ )

am
أَمْ
Or
Ou
ḥasib'ta
حَسِبْتَ
you think
as-tu pensé
anna
أَنَّ
that
que
aṣḥāba
أَصْحَٰبَ
(the) companions
(les) compagnons
l-kahfi
ٱلْكَهْفِ
(of) the cave
(de) la grotte
wal-raqīmi
وَٱلرَّقِيمِ
and the inscription
et (de) la surface gravée
kānū
كَانُوا۟
were
étaient
min
مِنْ
among
parmi
āyātinā
ءَايَٰتِنَا
Our Signs
Nos signes
ʿajaban
عَجَبًا
a wonder?
quelque chose d’étonnant ?

Am hasibta anna Ashaabal Kahfi war Raqeemi kaanoo min Aayaatinaa 'ajabaa (al-Kahf 18:9)

English Sahih:

Or have you thought that the companions of the cave and the inscription were, among Our signs, a wonder? (Al-Kahf [18] : 9)

Muhammad Hamidullah:

Penses-tu que les gens de la Caverne et d'ar-Raquîm ont constitué une chose extraordinaire d'entre Nos prodiges? (Al-Kahf [18] : 9)

1 Mokhtasar French

Ô Messager, ne crois pas que le récit des jeunes gens de la caverne (`aşħâbu l-kahfi) et de la Table sur laquelle sont inscrits leurs noms, fait partie de Nos signes les plus prodigieux. D’autres sont bien plus prodigieux que ceux-là, comme la création des Cieux et de la Terre par exemple.

5 Tafsir Ibn Kathir

L'histoire des hommes de la caverne ne doit pas tellement étonner car, si elle constitue un des Signes de Dieu, il y a tant d'autres qu r sont plus grandioses qui se sont émanés du pouvoir divin tels que la création des cieux, de la terre, le soleil, la lune etc … A savoir également, selon les dires d'Ibn Abbas, ce que le Prophète ﷺ a reçu de la parf de son Seigneur comme science, sunna, Livre etc … fut beaucoup plus important et étonnant que cette histoire.
Les opinions furent controversées au sujet du terme: «Er Raqim» cité dans le verset:
- Ibn Abbas a dit que c'est le nom d'une vallée qui se trouve auprès de Ayla.
- Ad-Dahak a déclaré que c'est le nom de la vallée où se trouve la caverne.
- Sa'id Ben Joubaïr, quant à lui, a pris le sens étymologique et précise qu'il s'agit d'un tableau en pierre où fut gravée l'histoire des gens de la caverne et placé à son entrée.
Et l'auteur de conclure: la dernière interprétation s'avère être la plus correcte.
Les hommes de la caverne avaient fui leur peuple afin que les gens ne les détournassent de leur foi.
Ils avaient choisi cette grotte pour s'y abriter se sauvant ainsi que leur religion des méfaits des autres.
En y entrant ils implorèrent Dieu par ces mots: «Seigneur, assiste-nous de ta grâce» accorde-nous une miséricorde qui nous suffît des autres «et fais que nous puissions nous tirer d'affaire dans toute circonstance» qui signifie en d'autres termes: Fais que notre sort soit enfin conforme à la voie droite et arrange-nous une bonne conduite de notre affaire.
Le sort étant la fin ultime qui détermine le bonheur ou le malheur de l'homme, le Prophète ﷺ ne cessait d'implorer son Seigneur par ces mots: «Mon Dieu, fais que notre sort soit le meilleur dans toutes nos affaires et préserve-nous de l'opprobre en ce bas monde et dans l'autre».
«Nous les endormîmes plusieurs années durant» ou suivant le texte arabe: Nous avons assourdi leurs oreilles pendant de nombreuses années qu'ils ont passées endormis.
Puis «nous les réveillâmes..» pour que l'un d'eux aille en ville acheter de provisions comme nous allons en parier plus loin.