Skip to main content

وَاسْتَعِيْنُوْا بِالصَّبْرِ وَالصَّلٰوةِ ۗ وَاِنَّهَا لَكَبِيْرَةٌ اِلَّا عَلَى الْخٰشِعِيْنَۙ  ( البقرة: ٤٥ )

wa-is'taʿīnū
وَٱسْتَعِينُوا۟
And seek help
Et cherchez de l’aide
bil-ṣabri
بِٱلصَّبْرِ
through patience
à travers l’endurance
wal-ṣalati
وَٱلصَّلَوٰةِۚ
and the prayer;
et la prière.
wa-innahā
وَإِنَّهَا
and indeed it
Et certes, elle (est)
lakabīratun
لَكَبِيرَةٌ
(is) surely difficult
certainement une chose difficile
illā
إِلَّا
except
sauf
ʿalā
عَلَى
on
pour
l-khāshiʿīna
ٱلْخَٰشِعِينَ
the humble ones
les humbles,

Wasta'eenoo bissabri was Salaah; wa innahaa lakabee ratun illaa alal khaashi'een (al-Baq̈arah 2:45)

English Sahih:

And seek help through patience and prayer; and indeed, it is difficult except for the humbly submissive [to Allah] (Al-Baqarah [2] : 45)

Muhammad Hamidullah:

Et cherchez secours dans l'endurance et la salât: certes, la Salât est une lourde obligation, sauf pour les humbles, (Al-Baqarah [2] : 45)

1 Mokhtasar French

Faites preuve de patience (`aş-şabru) et priez afin de vous rapprocher d’Allah, cela vous aidera dans vos affaires mondaines et religieuses et sera un lien entre vous et Lui. Il vous aidera alors, vous préservera et fera disparaître ce qui est douloureux en vous. La prière est certes un acte pénible et une obligation pesante, excepté pour ceux qui se sont véritablement soumis à leur Seigneur.

5 Tafsir Ibn Kathir

A œux qui aspirent à l'obtention des biens de ce bas monde et de l'au-delà, Dieu ordonne de chercher secours dans l'endurance et la prière.
En interprétant ce verset, Mouqatel a dit: «Pour acquérir les biens de la vie future, demandez l'aide de la patience à s'acquitter de la prière et des autres obligations dont le jeûne en fait partie.
C'est pourquoi, d'après Al-Qourtoubi, on donne au mois de Ramadan le nom: «Le mois de la patience», ainsi selon ce hadith prophétique: «Le jêune constitue la moitié de l'endurance».
On a dit aussi qu'il s'agit de s'abstenir à commettre les péchés en observant les prescriptions dont la prière est la plus considérée.
Omar Ben Al-Khattab -que Dieu l'agrée- a dit: «La patience est de deux sortes: La première est l'endurance des malheurs, et la deu­ xième, qui est la meilleure l'abstention de commettre tout ce que Dieu a interdit».
A savoir que la prière passe à être la^meilleure preuve de l'endurance selon ce verset: (Acquitte-toi de la prière, car la prière éloi­ gne l'homme de la turpitude et des actions blâmables) [Coran 29:45], C'est pourquoi l'Envoyé de Dieu ﷺ recourait à la prière quand une certaine affaire importante le tracassait.
Ali Ben Ali Taleb a raconté à cet égard: «La veille de la bataille de Badr, tous les hommes dormaient à l'exception de l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue- qui priait et invoquait Dieu jusqu'au ma­ tin».
On a rapporté également: Etant en voyage, on informa Ibn Abbas de la mort de son frère.
Il dit: «Nous sommes à Dieu et c'est à Lui que nous retournerons».
Puis il se rangea sur le côté de la route, fit age­ nouiller sa monture et fit une prière de deux rak'ats où il allongea la position assis.
Il se leva ensuite pour enfourcher sa monture en réci­ tant: «Cherchez aide dans la patience et dans la prière.
Sans doute la prière est une lourde obligation, mais pas pour les humbles).
En d'autre part, on a inteprété la patience comme étant l'endu­ rance elle-même, en se basant sur ce verset: (Mais cela n'est offert qu'à ceux qui sont patients; cela n'est offert qu'à celui qui possède déjà un don incommensurable) [Coran 41:35].
Quant au terme: «Une lourde obligation mais pas pour les humbles», on peut rassembler les opinions des interprétateurs en disant qu'il s'agit de vrais croyants, des humbles, de ceux qui redoutent les mena­ ces de Dieu et Son châtiment et de ceux qui se soumettent exclusive­ ment aux onjres de Dieu.
«Les humbles qui ont la certitude de se rencontrer arec leur Seigneur et de retourner à Lub>.
Ce verset complète le verset précédent et il s'agit sans doute de ceux qui s'acquittent de la prière, croient au jour où ils seront rassem­ blés et présentés devant le Seigneur, confient toutes leurs affaires à Dieu en se soumettant à Sa volonté qui les jugera équitablement.
Etant sûrs du rassemblement, du jugement et de la rétribution, ils ont trouvé facile l'accomplissement de leur devoir et l'abstention des inter­ dictions.
Il a été rapporté dans le Sahih; «Au jour de la résurrection.
Dieu di­ ra à l'homme: «Ne t'ai-Je pas donné une femme ?
Ne t'ai-je pas honoré ?
N 'ai-je pas mis à ton serivce les chevaux, les chameaux en te donnant le pouvoir ?»
-Il répondra: «Ger4es oui» Dieu pouruisvra: «Croyais-tu à M a rencontre ?»
-Non, répliquera l'homme. - Aujourd'hui, rétorquera Dieu, je t'oublie comme Tu m 'a oublié»^