وَلَمَّا جَاۤءَهُمْ كِتٰبٌ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْۙ وَكَانُوْا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُوْنَ عَلَى الَّذِيْنَ كَفَرُوْاۚ فَلَمَّا جَاۤءَهُمْ مَّا عَرَفُوْا كَفَرُوْا بِهٖ ۖ فَلَعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ ( البقرة: ٨٩ )
Wa lammaa jaaa'ahum Kitaabum min 'indil laahi musaddiqul limaa ma'ahum wa kaanoo min qablu yastaftihoona 'alal lazeena kafaroo falammaa jaaa'ahum maa 'arafoo kafaroo bih; fala 'natul laahi 'alal kaafireen (al-Baq̈arah 2:89)
English Sahih:
And when there came to them a Book [i.e., the Quran] from Allah confirming that which was with them – although before they used to pray for victory against those who disbelieved – but [then] when there came to them that which they recognized, they disbelieved in it; so the curse of Allah will be upon the disbelievers. (Al-Baqarah [2] : 89)
Muhammad Hamidullah:
Et quand leur vint d'Allah un Livre confirmant celui qu'ils avaient déjà, - alors qu'auparavant ils cherchaient la suprématie sur les mécréants, - quand donc leur vint cela même qu'ils reconnaissaient, ils refusèrent d'y croire. Que la malédiction d'Allah soit sur les mécréants! (Al-Baqarah [2] : 89)
1 Mokhtasar French
Lorsqu’Allah leur fit parvenir le Noble Coran, un Livre qui valide les fondements généraux authentiques apportés par la Torah, ils n’y crurent pas. Avant que le Coran ne soit révélé, ils disaient:
Nous vaincrons les polythéistes et nous serons victorieux lorsqu’un prophète nous sera envoyé. Nous croirons en lui et le suivrons! Mais lorsqu’apparurent le Coran et le Prophète Muħammad possédant les caractéristiques qu’ils connaissaient et apportant une vérité qui leur était familière, ils mécrurent. Que la malédiction d’Allah soit sur ceux qui mécroient en Allah et en Son messager.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Quand les juifs menaient une guerre contre les polythéistes, ils leurs disaient qu'ils les combattraient avec un Prophète qui sera en voyé à la fin du temps apportant un Livre.
Lorsque ce Livre -qui est le Coran- venant de Dieu fut révélé à Mouhammad ﷺ et confirmant ce que les juifs avaient reçu comme Ecritures, et ce qu'ils connaissaient déjà, ils n'y crurent.pas».
Ibn Abbas a raconté: «Les juifs imploraient la victoire sur les Aws et les Khazraj grâce à l'avènement imminent de l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salüe- Quand il fut envoyé, étant un des Ara bes, ils le mécrurent et renièrent ce qu'ils disaient auparavant.
Mou'adh Ben Jabal leur dit alors: O juifs!
craignez Dieu et convertis sez-vous.
Nous étions polythéistes avant le Message et vous imploriez le secours et la victoire grâce à la venue de Mouhammad ﷺ et vous nous racontiez qu'il serait envoyé bientôt en nous donnant ses descriptions».
Salam ben Michkam -un des Ba- N io u An-Nadir- lui répondit: «Il ne nous a rien apporté de ce que nous connaissions et il n'est plus le Prophète dont nous vous en pariions».
Dieu fit alors cette révélation: (Quand ils reçurent de la part d'Allah un Livre corroborant leurs propres Ecritures.)
Ce Livre était le Coran qui confirmant les Livres précédents.
Que la malédiction de Dieu tombe sur les juifs, les incrédules.