يَوْمَ نَطْوِى السَّمَاۤءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِۗ كَمَا بَدَأْنَآ اَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيْدُهٗۗ وَعْدًا عَلَيْنَاۗ اِنَّا كُنَّا فٰعِلِيْنَ ( الأنبياء: ١٠٤ )
Yawma natwis samaaa'a kataiyis sijilli lilkutub; kamaa badaanaa awwala khalqin nu'eeduh; wa'dan 'alainaa; innaa kunna faa'ileen (al-ʾAnbiyāʾ 21:104)
English Sahih:
The Day when We will fold the heaven like the folding of a [written] sheet for the records. As We began the first creation, We will repeat it. [That is] a promise binding upon Us. Indeed, We will do it. (Al-Anbya [21] : 104)
Muhammad Hamidullah:
Le jour où Nous plierons le ciel comme on plie le rouleau des livres. Tout comme Nous avons commencé la première création, ainsi Nous la répéterons; c'est une promesse qui Nous incombe et Nous l'accomplirons! (Al-Anbiya' [21] : 104)
1 Mokhtasar French
Le jour où Nous plierons le Ciel aussi facilement que l’on plie un livre et où Nous rassemblerons les gens sous l’apparence qu’ils avaient lorsque Nous les avons créés la première fois. Nous avons fait cette promesse et Nous la tiendrons certainement.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Ce verset est pareil aux dires de Dieu: «Les hommes ne donnent pas à Allah le rang qu'il mérite.
Et, pourant, Il appréhendera toute la terre dans sa main au jour du jugement dernier et supprimera les cieux d'un seul geste.
Gloire à Allah!
n est au-dessus des associés qu'on lui donne» [Coran 39:67], Ibn Omar rapporte que le Messager de Dieu ﷺ a dit: «Au jour de la résurrection, Dieu saisira les sept terres et les cieux seront pliés dans sa main droite». ç,ç/vr*i «Comme un sécrétaire £e&ni£ un livre».
Il s'agit, d'apès Ibn Abbas, du sommier de l'univers où toute chose y a été inscrite.
Puis Dieu affirme qu'il procédera à la re-création des hommes comme Il l'a fait en les créant pour la première fois, une chose qu'il Lui sera très facile.
A ce propos Ibn Abbas rapporte: «Un jour, le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue- nous prêcha et dit: «Hommes!
Vous serez rassemblés devant Dieu -à Lui la.puissance et la gloire- sans vêtements nu-pieds et incirconcis» Puis il récita: «Avec la même facilité que nous avons créé l'univers, nous le recréerons.
Nous nous le sommes promis à nous-même.
Nous le ferons» (Rapporté par Boukhari, Mouslim et A hm ed/1 *.