Skip to main content

اِنَّ فِيْ هٰذَا لَبَلٰغًا لِّقَوْمٍ عٰبِدِيْنَ ۗ  ( الأنبياء: ١٠٦ )

inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
فِى
in
(il y a) en
hādhā
هَٰذَا
this
ceci
labalāghan
لَبَلَٰغًا
surely is a Message
certainement une transmission
liqawmin
لِّقَوْمٍ
for a people
pour des gens
ʿābidīna
عَٰبِدِينَ
worshippers
adorateurs.

Inna fee haaza labalaa ghal liqawmin 'aabideen (al-ʾAnbiyāʾ 21:106)

English Sahih:

Indeed, in this [Quran] is notification for a worshipping people. (Al-Anbya [21] : 106)

Muhammad Hamidullah:

Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d'adorateurs! (Al-Anbiya' [21] : 106)

1 Mokhtasar French

Les exhortations que Nous révélons constituent une annonce adressée à des gens qui adorent leur Seigneur, mettent en application les lois qu’Il leur a prescrites. Ce sont en effet eux qui en tirent profit