۞ وَمَنْ يَّقُلْ مِنْهُمْ اِنِّيْٓ اِلٰهٌ مِّنْ دُوْنِهٖ فَذٰلِكَ نَجْزِيْهِ جَهَنَّمَۗ كَذٰلِكَ نَجْزِى الظّٰلِمِيْنَ ࣖ ( الأنبياء: ٢٩ )
Wa mai yaqul minhum inneee ilaahum min doonihee fazaalika najzeehi Jahannam; kazaalika najziz zaalimeen (al-ʾAnbiyāʾ 21:29)
English Sahih:
And whoever of them should say, "Indeed, I am a god besides Him" – that one We would recompense with Hell. Thus do We recompense the wrongdoers. (Al-Anbya [21] : 29)
Muhammad Hamidullah:
Et quiconque d'entre eux dirait: «Je suis une divinité en dehors de Lui». Nous le rétribuerons de l'Enfer. C'est ainsi que Nous rétribuons les injustes. (Al-Anbiya' [21] : 29)
1 Mokhtasar French
Si on supposait qu’un ange dise qu’il est un dieu à la place d’Allah, Nous le rétribuerions pour ces paroles en le jetant pour l’éternité dans l’Enfer le Jour de la Résurrection. Ainsi rétribuons-Nous ceux qui commettent l’injustice de mécroire en Allah ou de Lui associer de fausse divinités.