Skip to main content

وَلَهُمْ مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيْدٍ   ( الحج: ٢١ )

walahum
وَلَهُم
And for them
Et (il y aura) pour eux
maqāmiʿu
مَّقَٰمِعُ
(are) hooked rods
des bâtons dont la tête est courbée
min
مِنْ
of
de
ḥadīdin
حَدِيدٍ
iron
fer.

Wa lahum maqaami'u min hadeed (al-Ḥajj 22:21)

English Sahih:

And for [striking] them are maces of iron. (Al-Hajj [22] : 21)

Muhammad Hamidullah:

Et il y aura pour eux des maillets de fer. (Al-Hajj [22] : 21)

1 Mokhtasar French

Alors qu’ils seront dans le feu, les anges frapperont leurs têtes à l’aide de maillets de fer