لَا تَجْـَٔرُوا الْيَوْمَۖ اِنَّكُمْ مِّنَّا لَا تُنْصَرُوْنَ ( المؤمنون: ٦٥ )
lā
لَا
"(Do) not
« N’
tajarū
تَجْـَٔرُوا۟
cry for help
implorez (pas) l’aide en criant.
l-yawma
ٱلْيَوْمَۖ
today
aujourd’hui !
innakum
إِنَّكُم
Indeed you
Certes, vous
minnā
مِّنَّا
from Us
contre Nous
lā
لَا
not
ne
tunṣarūna
تُنصَرُونَ
will be helped
recevrez (pas) d’aide !
Laa taj'arul yawma innakum minnaa laa tunsaroon (al-Muʾminūn 23:65)
English Sahih:
Do not cry out today. Indeed, by Us you will not be helped. (Al-Mu'minun [23] : 65)
Muhammad Hamidullah:
«Ne criez pas aujourd'hui. Nul ne vous protègera contre Nous. (Al-Mu'minune [23] : 65)