Skip to main content
لَا
«Не
تَجْـَٔرُوا۟
ревите
ٱلْيَوْمَۖ
сегодня,
إِنَّكُم
поистине, вам
مِّنَّا
от Нас
لَا
не
تُنصَرُونَ
будет дано вам помощи.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Не вопите сегодня! Воистину, Мы не окажем вам помощи.

1 Абу Адель | Abu Adel

(И будет сказано им): «Не ревите [не просите помощи] сегодня, поистине, вам от Нас [от нашего наказания] не будет дано помощи [ни вы сами и никто другой не сможет помочь вам]!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

"Не поднимайте теперь вопля: от Нас вы не получите помощи.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не вопите сегодня, поистине, вы не получите помощи от Нас!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Но им будет сказано]: "Не вопите [понапрасну] сегодня, ибо, воистину, вам нет помощи от Нас.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Мы им тогда говорим: "Не кричите и не просите о помощи; вы не избежите Нашего наказания. Ваши вопли и крики не помогут вам.

6 Порохова | V. Porokhova

Сегодня вам вопить (не должно), - Поистине, вам помощи от Нас не получить:

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Не вопите сегодня! Воистину, Мы не окажем вам помощи.