And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Then will you not reason? (Al-Mu'minun [23] : 80)
Muhammad Hamidullah:
Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. Ne raisonnerez-vous donc pas? (Al-Mu'minune [23] : 80)
1 Mokhtasar French
C’est Lui Seul qui fait vivre et qui fait mourir. Personne d’autre que Lui ne fait vivre ou mourir. C’est à Lui Seul que revient la détermination de l’alternance de la nuit et du jour et en fixe la luminosité et la longueur. N’êtes-vous pas conscients de Son pouvoir et du fait qu’Il est le Seul à créer et à gérer Sa création ?
2 Rashid Maash
80 C’est Lui qui donne la vie et la mort, et qui fait alterner le jour et la nuit. Etes-vous donc incapables de raisonner ?
3 Islamic Foundation
Et c’est Lui Qui fait vivre et fait mourir ; et (c’est Lui) Dont relève l’alternance de la nuit et du jour. N’entendez-vous donc pas raison
4 Shahnaz Saidi Benbetka
C’est Lui qui donne la vie et qui fait mourir, et l’alternance de la nuit et du jour lui incombe. Que ne le comprennent-ils pas