سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ ۗقُلْ فَاَنّٰى تُسْحَرُوْنَ ( المؤمنون: ٨٩ )
sayaqūlūna
سَيَقُولُونَ
They will say
Ils diront très bientôt :
lillahi
لِلَّهِۚ
"Allah"
« À Allâh ! »
qul
قُلْ
Say
Dis :
fa-annā
فَأَنَّىٰ
"Then how
« Comment alors
tus'ḥarūna
تُسْحَرُونَ
are you deluded?"
êtes-vous trompés ? »
Sa yaqooloona lillaah; qul fa annaa tus haroon (al-Muʾminūn 23:89)
English Sahih:
They will say, "[All belongs] to Allah." Say, "Then how are you deluded?" (Al-Mu'minun [23] : 89)
Muhammad Hamidullah:
Ils diront: «Allah». Dis: «Comment donc se fait-il que vous soyez ensorcelés?» [au point de ne pas croire en Lui]. (Al-Mu'minune [23] : 89)