فَقُلْنَا اذْهَبَآ اِلَى الْقَوْمِ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَاۗ فَدَمَّرْنٰهُمْ تَدْمِيْرًا ۗ ( الفرقان: ٣٦ )
Faqulnaz habaaa ilal qawmil lazeena kazzaboo bi Aayaatinaa fadammarnaahum tadmeeraa (al-Furq̈ān 25:36)
English Sahih:
And We said, "Go both of you to the people who have denied Our signs." Then We destroyed them with [complete] destruction. (Al-Furqan [25] : 36)
Muhammad Hamidullah:
Puis Nous avons dit: «Allez tous deux vers les gens qui ont traité de mensonge Nos preuves». Nous les avons ensuite détruits complètement. (Al-Furqane [25] : 36)
1 Mokhtasar French
Nous leur dîmes: Rendez-vous auprès de Pharaon et de son peuple qui ont démenti Nos signes. Ils obéirent à Notre ordre et se sont rendus auprès d’eux afin de les appeler à adorer Allah. Seulement, ils les démentirent et Nous les avons alors brutalement anéantis.