Skip to main content

اَلَمْ تَرَ اِلٰى رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّۚ وَلَوْ شَاۤءَ لَجَعَلَهٗ سَاكِنًاۚ ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيْلًا ۙ  ( الفرقان: ٤٥ )

alam
أَلَمْ
Do you not
Est-ce que ne pas
tara
تَرَ
see
tu as regardé
ilā
إِلَىٰ
[to]
vers
rabbika
رَبِّكَ
your Lord
ton Maître
kayfa
كَيْفَ
how
comment
madda
مَدَّ
He extends
Il a étendu
l-ẓila
ٱلظِّلَّ
the shadow?
l’ombre ?
walaw
وَلَوْ
And if
Et s’
shāa
شَآءَ
He willed
Il avait voulu,
lajaʿalahu
لَجَعَلَهُۥ
surely He (could) have made it
Il aurait certainement fait (d’)elle
sākinan
سَاكِنًا
stationary
quelque chose d’immobile.
thumma
ثُمَّ
Then
Puis
jaʿalnā
جَعَلْنَا
We made
Nous avons fait
l-shamsa
ٱلشَّمْسَ
the sun
le soleil
ʿalayhi
عَلَيْهِ
for it
sur elle
dalīlan
دَلِيلًا
an indication
(en tant que) preuve

Alam tara ilaa Rabbika kaifa maddaz zilla wa law shaaa'a laja'alahoo saakinan summa ja'alnash shamsa 'alaihe daleelaa (al-Furq̈ān 25:45)

English Sahih:

Have you not considered your Lord – how He extends the shadow, and if He willed, He could have made it stationary? Then We made the sun for it an indication. (Al-Furqan [25] : 45)

Muhammad Hamidullah:

N'as-tu pas vu comment ton Seigneur étend l'ombre? S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile. Puis Nous lui fîmes du soleil son indice, (Al-Furqane [25] : 45)

1 Mokhtasar French

Ô Messager, n’as-tu pas vu l’ombre qu’Allah étend sur Ses créatures et s’Il voulait qu’elle ne s’allonge pas ni ne diminue, elle ne s’allongerait alors pas et ne diminuerait pas.Puis Nous avons fait en sorte que le Soleil suscite cette ombre et fasse varier sa longueur selon sa position.

5 Tafsir Ibn Kathir

Dieu par ce verset commence à montrer les signes de sa présence et Son omnipotence à créer les choses différentes et contradictoires.
«Vois-tu comme ton Seigneur règle l'ombre ?»
Ibn Abbas a commenté cela en disant qu'il s'agit de la période située entre l'aube et le lever du soleil que, s'il le voulait, Il l'aurait rendu immobile sans changer.
«C'est le soleil qui en fixe les variations» C'est à dire s'il n'y avait pas le soleil qui se lève, on ne saurait la reconnaître, ou comme Qatada et As-Souddy ont avancé: le soleil est comme un guide qui l'efface progressivement jusqu'à ce qu'il la fasse dispraitre entièrement.
«C'est Lui qui étend la nuit sur vous comme un voile».
Cette nuit qui enveloppe tout et met fin à toute activité pour assurer le repos aux corps, car les membres et les organes deviennent las des actes qu'ils ont accomplis la journée.
Ce qui assure le sommeil qui apaise les corps et les relaxe.
Quant au jour, les hommes y vaquent à leurs besoins et activités et il sera pour eux comme une résurrection afin qu'ils cherchent leur subsistance.