وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيٰطِيْنُ ( الشعراء: ٢١٠ )
Wa maa tanazzalat bihish Shayaateen (aš-Šuʿarāʾ 26:210)
English Sahih:
And the devils have not brought it [i.e., the revelation] down. (Ash-Shu'ara [26] : 210)
Muhammad Hamidullah:
Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran): (Ach-Chu'ara' [26] : 210)
1 Mokhtasar French
Ce ne sont pas les démons qui ont révélé ce Coran au cœur du Prophète.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Certes, le Coran est un Livre précieux.
L'erreur ne s'y glisse de nulle part.
C'est une révélation d'un Seigneur sage, que l'Esprit fidèle est descendu avec lui sur le cœur du Prophète et appuyé de Dieu, il n'a pas été descendu au ciel par des démons».
Cela leur fu t Impossible pour les trois raisons suivantes: 1 - Les démons de par leur nature ont la tâche de corrompre les hommes et de les égarer. 2 - Le Coran, quant à lui, comporte la bonne direction aux hommes et les preuves et signes évidents du Seigneur. 3 - Les démons ne sont pas admis à entendre ce qui se passe au ciel, et cela n'est plus dans leur pouvoir, car, lors de la révélation du Coran et durant toute la période de sa descendence, le ciel fut rempli de gardiens redoutables et de dards flamboyants, et nul d'entre eux n'a pu entendre un seul mot afin que ce ne soit pas un sujet de doute.
Cela constitue, en vérité, une miséricorde de la part de Dieu, pour garder Sa loi et un soutien pour Son Messager.
Dieu a montré le cas des démons en disant: «Ils ne sont pas admis à entendre ce qui se passe au ciel», et: «Mais aujourd'hui un tison ardent est prêt à frapper quiconque essaie d'entendre» [Coran 72:9].