Skip to main content

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ   ( الشعراء: ٢٦ )

qāla
قَالَ
He said
Il a dit :
rabbukum
رَبُّكُمْ
"Your Lord
« Votre Maître
warabbu
وَرَبُّ
and (the) Lord
et (Le) Maître
ābāikumu
ءَابَآئِكُمُ
(of) your forefathers"
(de) vos ancêtres
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
(of) your forefathers"
premiers. »

Qaala Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen (aš-Šuʿarāʾ 26:26)

English Sahih:

[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers." (Ash-Shu'ara [26] : 26)

Muhammad Hamidullah:

[Moïse] continue: «... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres». (Ach-Chu'ara' [26] : 26)

1 Mokhtasar French

Moïse leur dit: Allah est votre Seigneur et le Seigneur de vos ancêtres.