Skip to main content

وَالَّذِيْٓ اَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لِيْ خَطِيْۤـَٔتِيْ يَوْمَ الدِّيْنِ ۗ  ( الشعراء: ٨٢ )

wa-alladhī
وَٱلَّذِىٓ
And the One Who -
et (qui est) Celui dont
aṭmaʿu
أَطْمَعُ
I hope
je désire
an
أَن
that
qu’
yaghfira
يَغْفِرَ
He will forgive
Il pardonne
لِى
for me
à moi
khaṭīatī
خَطِيٓـَٔتِى
my faults
mes erreurs
yawma
يَوْمَ
(on the) Day
(au) Jour
l-dīni
ٱلدِّينِ
(of) the Judgment
(du) Jugement avec Rétribution.

Wallazeee atma'u ai yaghfira lee khateee' atee Yawmad Deen (aš-Šuʿarāʾ 26:82)

English Sahih:

And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense." (Ash-Shu'ara [26] : 82)

Muhammad Hamidullah:

et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution. (Ach-Chu'ara' [26] : 82)

1 Mokhtasar French

C’est Lui Seul dont j’espère le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution.