وَجُنُوْدُ اِبْلِيْسَ اَجْمَعُوْنَ ۗ ( الشعراء: ٩٥ )
wajunūdu
وَجُنُودُ
And (the) hosts
et (les) troupes
ib'līsa
إِبْلِيسَ
(of) Iblis
(d’)Iblîs
ajmaʿūna
أَجْمَعُونَ
all together
tous ensembles.
Wa junoodu Ibleesa ajma'oon (aš-Šuʿarāʾ 26:95)
English Sahih:
And the soldiers of Iblees, all together. (Ash-Shu'ara [26] : 95)
Muhammad Hamidullah:
ainsi que toutes les légions de Iblis. (Ach-Chu'ara' [26] : 95)