They have been put under humiliation [by Allah] wherever they are overtaken, except for a rope [i.e., covenant] from Allah and a rope [i.e., treaty] from the people [i.e., the Muslims]. And they have drawn upon themselves anger from Allah and have been put under destitution. That is because they disbelieved in [i.e., rejected] the verses of Allah and killed the prophets without right. That is because they disobeyed and [habitually] transgressed. (Ali 'Imran [3] : 112)
Muhammad Hamidullah:
Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou d'un pacte conclu avec les hommes. Ils ont encouru la colère d'Allah, et les voilà frappés de malheur, pour n'avoir pas cru aux signes d'Allah, et assassiné injustement les prophètes, et aussi pour avoir désobéi et transgressé. (Ali-'Imran [3] : 112)
1 Mokhtasar French
L’humiliation et l’avilissement accablent les juifs où qu’ils soient et ils ne jouissent de sécurité que par un pacte conclu avec Allah ou avec les gens. Ils subissent la colère d’Allah et souffrent d’un dénuement permanent à titre de châtiment pour leurs mauvaises actions. Ils ont en effet refusé de croire aux signes d’Allah, ont injustement tué Ses prophètes et transgressé Ses limites.
2 Rashid Maash
112 Où qu’ils se trouvent, ils sont couverts d’humiliation, à moins qu’ils ne se placent sous la protection d’Allah ou sous la protection d’une autre nation[208]. Ils seront à jamais poursuivis par la colère d’Allah et plongés dans la misère pour avoir, poussés par leur goût de la désobéissance et de la transgression, renié les signes d’Allah et tué injustement les prophètes.
[208] La nation musulmane, précisent nombre d’exégètes.
3 Islamic Foundation
Ils sont marqués d’infamie là où ils se trouvent, à moins d’une aide d’Allah ou d’un secours des hommes. Ils ont mérité la colère d’Allah, et sur eux s’est abattue l’humiliation, car ils reniaient les Signes d’Allah, tuaient indûment les Prophètes, désobéissaient et transgressaient
4 Shahnaz Saidi Benbetka
Ils seront couverts d’opprobre où qu’ils se feront prendre, à moins qu’un secours n’émane d’une alliance avec Dieu ou avec les Hommes. Ils se sont attirés la colère de Dieu et pour cela ils subiront un sort misérable pour avoir dénié les signes de Dieu et tué injustement les prophètes, pour avoir désobéi et pour leur tendance à l’outrage