As for those who believed and did righteous deeds, for them will be the Gardens of Refuge as accommodation for what they used to do. (As-Sajdah [32] : 19)
Muhammad Hamidullah:
Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, auront leur résidence dans les Jardins du Refuge, en récompense de ce qu'ils œuvraient. (As-Sajda [32] : 19)
1 Mokhtasar French
En effet, ceux qui croient en Allah et accomplissent de bonnes œuvres, Allah les honorera en leur attribuant comme rétribution des vergers où ils demeureront. Ce sera cela leur récompense pour les bonnes œuvres qu’ils accomplissaient dans le bas monde.
2 Rashid Maash
19 Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres seront accueillis, en récompense de leurs œuvres, dans les jardins du Paradis où ils trouveront refuge pour l’éternité.
3 Islamic Foundation
Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront, pour prix de ce qu’ils faisaient, les Jardins du Refuge pour résidence
4 Shahnaz Saidi Benbetka
Car, ceux qui croient et accomplissent des œuvres pies, auront les Jardins (du Paradis) pour demeure en récompense de leurs actions