قَالُوْا مَآ اَنْتُمْ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَاۙ وَمَآ اَنْزَلَ الرَّحْمٰنُ مِنْ شَيْءٍۙ اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا تَكْذِبُوْنَ ( يس: ١٥ )
Qaaloo maaa antum illaa basharum mislunaa wa maaa anzalar Rahmaanu min shai'in in antum illaa takziboon (Yāʾ Sīn 36:15)
English Sahih:
They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies." (Ya-Sin [36] : 15)
Muhammad Hamidullah:
Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux n'a rien fait descendre et vous ne faites que mentir». (Ya-Sin [36] : 15)
1 Mokhtasar French
Les habitants de la cité dirent aux messagers: Vous n’êtes que des êtres humains comme nous qui ne nous surpassez par aucun mérite. Par ailleurs, le Tout Miséricordieux ne vous a fait aucune révélation et vous ne faites que mentir sur Allah lorsque vous prétendez cela.