So exalted is He in whose hand is the realm of all things, and to Him you will be returned. (Ya-Sin [36] : 83)
Muhammad Hamidullah:
Louange donc, à Celui qui détient en Sa main la royauté sur toute chose! Et c'est vers Lui que vous serez ramenés. (Ya-Sin [36] : 83)
1 Mokhtasar French
Qu’Allah soit sanctifié et élevé au-dessus de l’impuissance que Lui attribuent les polythéistes. Il est Celui qui possède toute chose et en dispose comme Il le veut. Les clés de toute chose sont dans Sa main et c’est auprès de Lui Seul que vous retournerez dans l’au-delà afin qu’Il vous rétribue pour vos œuvres.
2 Rashid Maash
83 Gloire à Celui qui règne en Maître absolu sur toute la Création et à qui vous serez tous ramenés !
3 Islamic Foundation
Gloire soit donc rendue à Celui Qui, en Sa Main, détient la royauté de Toute chose ! C’est vers Lui que vous serez ramenés
4 Shahnaz Saidi Benbetka
Gloire donc à Celui qui détient dans Sa main la Royauté sur toute chose et c’est vers Lui que vous serez tous ramenés