Skip to main content

وَنَصَرْنٰهُمْ فَكَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِيْنَۚ   ( الصافات: ١١٦ )

wanaṣarnāhum
وَنَصَرْنَٰهُمْ
And We helped them
Et Nous les avons aidés contre les ennemis,
fakānū
فَكَانُوا۟
so they became
ils étaient donc
humu
هُمُ
so they became
eux
l-ghālibīna
ٱلْغَٰلِبِينَ
the victors
les gens qui surpassent.

Wa nasarnaahum fakaanoo humul ghaalibeen (aṣ-Ṣāffāt 37:116)

English Sahih:

And We supported them so it was they who overcame. (As-Saffat [37] : 116)

Muhammad Hamidullah:

et les secourûmes, et ils furent eux les vainqueurs. (As-Saffat [37] : 116)

1 Mokhtasar French

Nous les avons secourus contre Pharaon et ses soldats et ils eurent alors le dessus sur leur ennemi.