Skip to main content

فَلَوْلَآ اَنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِيْنَ ۙ  ( الصافات: ١٤٣ )

falawlā
فَلَوْلَآ
And if not
Et si (ce n’était) pas (pour)
annahu
أَنَّهُۥ
that he
(le fait) qu’il
kāna
كَانَ
was
était
mina
مِنَ
of
parmi
l-musabiḥīna
ٱلْمُسَبِّحِينَ
those who glorify
les gens qui déclarent La Perfection d’Allâh,

Falaw laaa annahoo kaana minal musabbiheen (aṣ-Ṣāffāt 37:143)

English Sahih:

And had he not been of those who exalt Allah, (As-Saffat [37] : 143)

Muhammad Hamidullah:

S'il n'avait pas été parmi ceux qui glorifient Allah, (As-Saffat [37] : 143)

1 Mokhtasar French

Si Jonas n’avait été du nombre de ceux qui évoquaient abondamment Allah avant de subir cette épreuve et s’il n’avait pas proclamé la gloire d’Allah dans le ventre du poisson,