Skip to main content

وَاَنْۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّنْ يَّقْطِيْنٍۚ   ( الصافات: ١٤٦ )

wa-anbatnā
وَأَنۢبَتْنَا
And We caused to grow
Et Nous avons fait pousser
ʿalayhi
عَلَيْهِ
over him
au-dessus (de) lui
shajaratan
شَجَرَةً
a plant
une plante
min
مِّن
of
de
yaqṭīnin
يَقْطِينٍ
gourd
plante sans tronc.

Wa ambatnaa 'alaihi shajaratam mai yaqteen (aṣ-Ṣāffāt 37:146)

English Sahih:

And We caused to grow over him a gourd vine. (As-Saffat [37] : 146)

Muhammad Hamidullah:

Et Nous fîmes pousser au-dessus de lui un plant de courge, (As-Saffat [37] : 146)

1 Mokhtasar French

Puis Nous fîmes pousser sur cette terre, au-dessus de lui, un plant de courge sous lequel il pouvait s’abriter et manger de ses fruits.