مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُوْنَ ( الصافات: ٢٥ )
mā
مَا
"What
« Qu’est-ce qu’
lakum
لَكُمْ
(is) for you?
(il y a) à vous
lā
لَا
(Why) not
(que) ne pas
tanāṣarūna
تَنَاصَرُونَ
you help one another?"
vous vous entraidez contre des ennemis ! »
Maa lakum laa tanaasaroon (aṣ-Ṣāffāt 37:25)
English Sahih:
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?" (As-Saffat [37] : 25)
Muhammad Hamidullah:
«Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement?» (As-Saffat [37] : 25)